- Wash inside out как стирать
- Уход за аутдор-одеждой: что означают символы на ярлыках
- Дополнительные надписи
- Стирка
- Полоскание
- Отбеливание
- Отжим и сушка
- Глаженье
- Wash inside out как стирать
- Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
- Примеры
- Футболка из полиэстера
- Синтетическое термобельё
- Флисовая кофта из Polartec Power Stretch
- Утеплённая куртка с Polartec Alpha
- Мембранная куртка
- Стирка
- Wash inside out как стирать
- Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
- Выучите 8 слов про уборку, которые можно использовать в разговоре каждый день
- Hello everyone, welcome to my channel!
- Словарь на тему «Spring clean»:
- Как правильно ухаживать за одеждой: расшифровываем символы
- ВСЕ обозначения на ярлычках одежды: таблицы на русском языке + английские надписи и многое другое
- Общая маркировка
- Таблица основных символов по уходу за одеждой
- Как выбрать правильный уход
- Стирка
- Таблица значков для стирки: Тазик с Водой
- Таблица значков для стирки: Тазик с Линиями
- Отбеливание
- Таблица символов для отбеливания вещей
- Отжим и сушка
- Таблица символов: как отжимать и сушить после стирки
Wash inside out как стирать
Если вы видите на вещи ярлык не только с названием бренда, но с некоторыми символами, то перед стиркой или глажкой непонятное обозначение обязательно нужно расшифровать. Так, некоторые виды верхней одежды можно сушить исключительно вертикальным образом, например на вешалке, тонкое белье стирать при небольшой температуре, а кожу и мех нужно сдавать в химчистку. Обозначения есть и на обуви – если, например, тканевые кроссовки можно постирать в машинке, то обувь на мембране нельзя чистить таким образом.
Вся необходимая информация представлена с расшифровкой в таблицах снизу в удобном и доступном виде.
Уход за аутдор-одеждой: что означают символы на ярлыках
Статья по теме Тем не менее инструкция на конкретном изделии всегда важнее советов, поэтому читайте этикетку. Вот какие символы рассказывают о правилах глаженья:
Можно гладить утюгом при любой температуре, с паром или без. | |
Гладить при самой низкой температуре, до +110°С (одна точка на регуляторе утюга). | |
Гладить при средней температуре, до +150°С (две точки на регуляторе утюга). | |
Можно гладить при высокой температуре, до +200°С (три точки на регуляторе утюга). | |
Не отпаривать, но можно гладить. | |
Не гладить и не отпаривать. |
Дополнительные надписи
Стирка
Полоскание
Отбеливание
Отжим и сушка
Глаженье
Wash inside out как стирать
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Примеры
Футболка из полиэстера
Можно стирать в машинке до +40°С в деликатном режиме.
Не использовать отбеливатель.
Не отжимать и не сушить в стиральной машине.
Гладить при самой низкой температуре.
Не отдавать в химчистку.
Стирать отдельно от других вещей.
Не отжимать, сушить в вертикальном положении.
Не сушить в сушильной машине.
Не гладить в области принта.
Синтетическое термобельё
Можно стирать в машинке в тёплой воде до +40°С.
Не использовать отбеливатель.
Не отдавать в химчистку.
Не отжимать и не сушить в стиральной машине.
Все надписи дублируют символы, кроме последней:
Wash with similar colours — стирать с похожими по цвету вещами.
Флисовая кофта из Polartec Power Stretch
Можно стирать в машинке до +40°С в деликатном режиме.
Не использовать отбеливатель.
Не отжимать и не сушить в стиральной машине.
Не отдавать в химчистку.
Стирать с похожими по цвету вещами.
Не использовать кондиционер для белья.
Стирать с застёгнутыми молниями и липучками.
Утеплённая куртка с Polartec Alpha
Можно стирать в машинке до +30°С в деликатном режиме.
Не использовать отбеливатель.
Можно отжимать и сушить в барабане при температуре до +40°С.
Не отдавать в химчистку.
Не использовать кондиционер для белья.
Стирать с похожими по цвету вещами. Стирать, вывернув наизнанку.
Стирать с застёгнутыми молниями и липучками.
Мембранная куртка
Можно стирать в машинке в холодной воде до +30°С.
Не использовать отбеливатель.
Можно отжимать и сушить в барабане при температуре до +40°С.
Не отдавать в химчистку.
Надписи практически во всём повторяют символы:
Машинная стирка в холодной воде. Стирать стиральным порошком с похожими по цвету вещами. Не использовать кондиционер для белья. Сушить в сушильной машине при низкой температуре. Не гладить. Не отбеливать. Не использовать химчистку. Застегнуть все застёжки.
Стирка
Примечание. Если изделие изготовлено в Америке, то значки равноценны . Значок равноценен . Значок равноценен .
Wash inside out как стирать
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Источник
Выучите 8 слов про уборку, которые можно использовать в разговоре каждый день
Hello everyone, welcome to my channel!
Ну что, друзья, вот и настаёт самая настоящая весна, хотя календарная идёт почти уже месяц.
Весна — время обновлений и свежести, поэтому многие затевают генеральную уборку в своих жилищах, да и в жизни. И тем, кто учит английский, будет полезно вспомнить лексику на эту тему.
В этой статье я собрала для вас 8 глаголов на тему уборки , а также текст с их употреблением . Обязательно потренируйте чтение и обратите внимание, как использованы в рассказе глаголы из списка (после каждого абзаца будет перевод на русский)
Интересно, что само понятие «генеральная уборка» по-английски чаще всего выражается сочетанием SPRING CLEAN или SPRING CLEANING — весенняя уборка
Словарь на тему «Spring clean»:
- To declutter [diːˈklʌtər] — избавиться от ненужного
Сам процесс избавления от ненужных вещей называется decluttering — расхламление
- To tidy / tidy up [ˈtaɪdi /ˈtaɪdi ʌp] — прибраться, навести порядок
Кстати, в отличие от русского варианта «навести порядок в шкафу» , в английской фразе не нужен предлог: «to tidy up my closet»
Will, tidy up the living room please, we have guests coming over — Уилл, приберись в гостиной, пожалуйста, у нас сегодня будут гости
- To vacuum / hoover [ˈvækjum / ˈhuvər] — пропылесосить
В британском варианте можно встретить слово «hoover» — пылесос, пылесосить . Изначально это название торговой марки, перешедшее в лексикон (подобно памперсам — от торговой марки подгузников Pampers и ксероксу — неверному произношению названия компании Xerox). В американском варианте сам пылесос называют vacuum или vacuum cleaner
- To mop / clean floors [mɑp / klin flɔrz] — протереть/помыть полы
Обратите внимание на устойчивое выражение — mop floors : a mop — это швабра , поэтому и действие при помощи неё тоже называется «to mop» — помыть, протереть при помощи швабры
А также заметьте разницу между глаголами clean и wash в русском значении мыть : в отличие от clean , wash подразумевает прямое попадание в воду. Сравните:
— wash the dishes, wash my face/hair — посуду, лицо и волосы мы подвергаем непосредственному попаданию в воду
— clean the window — а вот окно мы не засовываем в раковину, а используем тряпку, которую потом можно как раз wash
Dust — пыль , и подобно вышеприведённому mop это слово также обозначает и действие, поэтому не обязательно при переводе фразы «протереть пыль» заменять каждое слово — wipe the dust (хотя так тоже можно сказать, но нужно добавить частицу off: wipe OFF the dust )
- To do the laundry [du ðə ˈlɔndri] — стирать / ставить стирку
- To take out the trash / garbage [teɪk aʊt ðə træʃ / ˈgɑrbɪʤ] — вынести мусор
- To rearrange [ˌriəˈreɪnʤ] — сделать перестановку
Текст с переводом:
The spring has sprung! That means it’s time for a huge spring clean. So, at first I want to DECLUTTER and TIDY UP every space in my apartment. I had no idea I had so many things I don’t need anymore! Now everything has its own place.
Весна пришла! Это значит, что пришло время для генеральной уборки. Итак, для начала я хочу РАСХЛАМИТЬ и ПРИБРАТЬ каждую зону в квартире. Не знала, что у меня столько ненужных вещей! Теперь всё на своих местах.
Next step is a good cleaning. I’m going to VACUUM everywhere, then MOP FLOORS and DUST all the surfaces. It feels so fresh now that all the nasty dust is gone.
Следующий шаг — хорошенько убраться. Нужно везде ПРОПЫЛЕСОСИТЬ, потом ПОМЫТЬ ПОЛЫ и ВЫТЕРЕТЬ ПЫЛЬ со всех поверхностей. Теперь так свежо без всей этой противной пыли.
Also, I need to DO THE LAUNDRY and wash all the winter clothes so that I can take them away. Ok, the clothes are all fresh and clean.
Также мне нужно ПОСТИРАТЬ всю зимнюю одежду, чтобы её убрать. Отлично, теперь одежда чистая и свежая
I feel like my place needs some changes. Shall I REARRANGE it? Wow, that looks great!
Кажется, пора бы что-то поменять. Может СДЕЛАТЬ ПЕРЕСТАНОВКУ? Ух ты, выглядит отлично!
I guess there’s only one step left — I need to TAKE OUT all THE GARBAGE from DECLUTTERING and cleaning. Excellent, it feels like a fresh start!
Похоже, остался последний шаг — нужно ВЫНЕСТИ весь МУСОР от РАСХЛАМЛЕНИЯ и УБОРКИ. Отлично, будто начинаю с чистого листа!
Если вам понравилась статья, поставьте LIKE и подпишитесь, чтобы не пропустить следующие интересные и полезные публикации!
Thank you very much for reading, see you next time!
Источник
Как правильно ухаживать за одеждой: расшифровываем символы
Ну, кто из нас не сталкивался с ситуацией, когда только что купленную красивую белую кофточку стираешь в стиральной машинке, а достаешь что-то непонятное серого цвета, да еще и меньше размера на два. Или, опаздывая на работу, хочется побыстрее прогладить офисную рубашку, а через секунду на ней расползается дырка!
В итоге, выброшенные деньги, испорченное настроение! А ведь всего этого можно было бы избежать, если бы выбрать правильный режим для стирки.
Учимся расшифровывать непонятные знаки на ярлычках ( washing symbols )!
Стираем! Do the laundry!
Cotton wash – стирка изделий из хлопка
Delicate wash – деликатная стирка
Wool wash – стирка шерсти
Be careful! She wants to wash your lovely woolen dress. — Осторожно! Она хочет постирать твое любимое шерстяное платье.
Hand wash only – только ручная стирка
Do not tumble dry – не сушить в машине
We recommend hand wash only for this skirt. – Мы рекомендуем стирать эту юбку вручную.
Machine wash cold – машинная стирка в холодной воде
Machine wash warm – машинная стирка в теплой воде
Machine wash hot – машинная стирка в горячей воде
Wash-and-wear – не требуется сушить и гладить.
Отбеливаем!
Do not bleach – запрещено отбеливать
Non-chlorine bleach – использовать отбеливатель без хлора
Мы очень надеемся, что после этой статьи в вашей жизни больше не будет полинявших кофточек и слежавшихся платьев!
Если хотите первыми получать полезную информацию об английском языке – не забывайте подписываться на новые статьи!
Источник
ВСЕ обозначения на ярлычках одежды: таблицы на русском языке + английские надписи и многое другое
Большинство наших милых мужчин считает, что ярлычки на одежде нужны, чтобы определять, где у вещи изнанка и зад. Особенно, когда одеваешь ребёнка в садик, а жена уже убежала на работу. Но мы-то, мудрые Чистюли, отлично понимаем, какой это бесценный клад – бирка! Обязательно отыщи её внутри любимой вещицы. Читай обозначения для стирки на ярлыках одежды: таблица на русском, европейская маркировка – самый полный в интернете список. И что же делать, если ярлычок обтрепался, и значки стали не видны?
p, blockquote 1,0,0,0,0 —>
Сохрани страницу в закладки, и полезнейшая инфа всегда будет под рукой!
p, blockquote 2,0,0,0,0 —>
p, blockquote 3,0,0,0,0 —>
Общая маркировка
Что такое бирка, этикетка и ярлык на одежде? Это маленькие справочники, инструкции для потребителя. Бирка — имиджевый элемент, мини-реклама от бренда-изготовителя. Бирка содержит минимум информации: тут указывают название или марку товара, наименование бренда, его логотип.
p, blockquote 4,0,0,0,0 —>
На ярлыках вы увидите все то, что и на бирке, плюс — размер, адрес изготовителя, дату выпуска, артикул, а также короткую инструкцию по уходу. Ярлык — это папот текстильного изделия. На фото ниже изображен именно ярлычок.
p, blockquote 5,0,0,0,0 —>
Этикетка — общее название бирки и ярлыка для одежды.
p, blockquote 6,0,0,0,0 —> Как выбрать безопасный режим?
Заботясь о потребителях, производители белья, одежды и прочих вещей пришивают на изделие ярлычок (бирку). Маркировка на всех изделиях соответствует международным стандартам, поэтому ты с лёгкостью поймёшь «послание» хоть на шведской блузке, хоть на бразильской, хоть на вещи из Китая.
p, blockquote 7,0,0,0,0 —>
Общие обозначения таковы:
p, blockquote 8,0,0,0,0 —>
- таз – информация о стирке;
- утюг – как гладить;
- круг – данные о химчистке;
- треугольник – отбеливание;
- квадрат – сушка.
Разные производители изображают ярлычки чуть-чуть по-иному. Но принцип остаётся общим: тазик с водой, круг, треугольник, утюг и т. д.
p, blockquote 9,0,0,0,0 —>
Таблица основных символов по уходу за одеждой
h3 1,0,0,0,0 —>
Химическая чистка | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Как сушить белье | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Как отбеливать ткань | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Как гладить утюгом | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Как стирать вручную | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Как стирать в стиральной машинке | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Только ручная стирка — разрешена исключительно ручная стирка при 30-40℃ с бережным отжиманием без трения и перекручивания | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Машинная стирка на нормальном режиме — разрешена машинная стирка, в том числе замачивание, нагревание, полоскание, трение, механическое воздействие | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Стирка запрещена — стирка в домашних условиях запрещена, осторожно обращаться с влажным изделием, не мочить; можно подвергать химчистке | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обычная стирка в прохладной воде — машинная или ручная стирка при температуре 30℃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обычная стирка в теплой воде — машинная или ручная стирка при 40-45℃ (терпит рука) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обычная стирка в горячей воде — машинная или ручная стирка при 50℃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обычная стирка в горячей воде — машинная или ручная стирка в горячей воде до 60℃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обычная стирка в горячей воде — машинная или ручная стирка в очень горячей воде до 70℃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обычная стирка в очень горячей воде — разрешено кипячение, стирка при 95℃ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Машинная или ручная деликатная стирка при 30℃. Моющие средства с нейтральными свойствами. Тереть аккуратно. Полоскать можно. Отжимать на малых оборотах. | ||||
Сверхделикатная машинная, ручная стирка при 30℃. Использовать много воды. Минимум механического трения. Быстрое и аккуратное полоскание. Не отжимать руками. | ||||
То же самое: сверхделикатная машинная, ручная стирка при 30℃. Использовать много воды. Минимум механического трения. Быстрое и аккуратное полоскание. Не отжимать руками. | ||||
Машинная или ручная деликатная стирка при 40℃. Моющие средства с нейтральными свойствами. Тереть аккуратно. Полоскать можно. Отжимать на малых оборотах. | ||||
Сверхделикатная машинная, ручная стирка при 40℃. Использовать много воды. Минимум механического трения. Быстрое и аккуратное полоскание. Не отжимать руками. | ||||
То же самое: сверхделикатная машинная, ручная стирка при 40℃. Использовать много воды. Минимум механического трения. Быстрое и аккуратное полоскание. Не отжимать руками. | ||||
Машинная или ручная деликатная стирка при 50℃. Моющие средства с нейтральными свойствами. Тереть аккуратно. Полоскать можно. Отжимать на малых оборотах. | ||||
Сверхделикатная машинная, ручная стирка при 50℃. Использовать много воды. Минимум механического трения. Быстрое и аккуратное полоскание. Не отжимать руками. | ||||
То же самое: сверхделикатная машинная, ручная стирка при 50℃. Использовать много воды. Минимум механического трения. Быстрое и аккуратное полоскание. Не отжимать руками. | ||||
Машинная или ручная деликатная стирка при 60℃. Моющие средства с нейтральными свойствами. Тереть аккуратно. Полоскать можно. Отжимать на малых оборотах. | ||||
Сверхделикатная машинная, ручная стирка при 60℃. Использовать много воды. Минимум механического трения. Быстрое и аккуратное полоскание. Не отжимать руками. | ||||
То же самое: сверхделикатная машинная, ручная стирка при 60℃. Использовать много воды. Минимум механического трения. Быстрое и аккуратное полоскание. Не отжимать руками. | ||||
Машинная или ручная деликатная стирка при 70℃. Моющие средства с нейтральными свойствами. Тереть аккуратно. Полоскать можно. Отжимать на малых оборотах. | ||||
Сверхделикатная машинная, ручная стирка при 70℃. Использовать много воды. Минимум механического трения. Быстрое и аккуратное полоскание. Не отжимать руками. | ||||
То же самое: сверхделикатная машинная, ручная стирка при 70℃. Использовать много воды. Минимум механического трения. Быстрое и аккуратное полоскание. Не отжимать руками. | ||||
Машинная или ручная деликатная стирка при 95℃. Моющие средства с нейтральными свойствами. Тереть аккуратно. Полоскать можно. Отжимать на малых оборотах. | ||||
Сверхделикатная машинная, ручная стирка при 95℃. Использовать много воды. Минимум механического трения. Быстрое и аккуратное полоскание. Не отжимать руками. | ||||
То же самое: сверхделикатная машинная, ручная стирка при 95℃. Использовать много воды. Минимум механического трения. Быстрое и аккуратное полоскание. Не отжимать руками. | ||||
Отбеливать можно |
— разрешено отбеливание любым окисляющим отбеливателем: хлорной известью, оксидом хлора, пероксидом водорода
— изделие категорически нельзя отбеливать, применять для стирки отбеливающий порошок
— запрещено отбеливание и стирка средствами, содержащими хлор. Разрешены: кислородные, НЕхлорные отбеливатели
— разрешено отбеливание любыми хлорсодержащими средствами, порошками
Полный список значков с их расшифровкой смотрите на сайте Chistyulya.info !
Отжим и сушка
Нежные ткани не переносят интенсивного отжима. Они дают усадку, растягиваются, теряют форму. В таблице дан весь перечень значков с рекомендациями. Хочешь, чтобы шерстяное платье оставалось красивым? Отжимай правильно.
p, blockquote 22,0,0,0,0 —>
Правильная сушка изделий – лучшая гарантия долгих лет жизни вещей. Сушить можно вертикально или горизонтально, на верёвке или на вешалке, на открытом месте или в тени. Производители уделяют сушке большое значение. Вот, какие значки помогут сохранить вещь.
p, blockquote 23,0,0,0,0 —>
Таблица символов: как отжимать и сушить после стирки
КАК ОТЖИМАТЬ И СУШИТЬ В МАШИНКЕ
— можно отжимать и сушить в стиральной, сушильной машине без особой осторожности
— разрешены отжим и сушка при температуре не выше 40℃, загрузив в барабан небольшое количество белья
— разрешены деликатный отжим и сушка при температуре не выше 40℃, загрузив в барабан небольшое количество белья
— можно отжимать белье на малых оборотах; допустима особо деликатная сушка при температуре не выше 40℃, загрузив в барабан небольшое количество белья
— разрешены обычный отжим и сушка в барабане машины при температуре не выше 60℃
— разрешены деликатный отжим и сушка при температуре не выше 60℃
— можно отжимать белье на малых оборотах; допустима особо деликатная сушка при температуре не выше 60℃
— разрешены отжим и сушка при температуре 80℃
— разрешены деликатный отжим и сушка при температуре 80℃
— можно отжимать белье на малых оборотах; допустима особо деликатная сушка при температуре 80℃
— можно отжимать на обычном режиме и сушить в барабане без нагревания воздуха
— запрещается отжимать, сушивать в стиральной машине
КАК ОТЖИМАТЬ И СУШИТЬ НА ВОЗДУХЕ
Источник